«Немец и немец»: что это означает по праву ОАЭ
Если вы спрашиваете о «немце и немце» в контексте права ОАЭ — скажем, гражданин Германии, имеющий дело с другим гражданином Германии в споре, договоре или семейном вопросе здесь, — короткий ответ в том, что одно лишь гражданство не решает, какое право применяется. У судов ОАЭ свои правила, и они не всегда уступают германскому праву только потому, что обе стороны немцы.
Краткий ответ
Когда два гражданина Германии вступают в правовые отношения внутри ОАЭ — будь то брак, договорный спор, наследство или коммерческое разногласие — право ОАЭ, как правило, регулирует форум и процедуру. Германское материальное право может применяться в некоторых узких ситуациях (например, личный статус), но только если сторона активно об этом ходатайствует и доказывает его содержание. Не предполагайте, что германские консульства, германские суды или германское право автоматически вмешаются. Обычно они этого не делают, если только вы не обеспечите это через надлежащие каналы.
Когда германское право может применяться между двумя немцами в ОАЭ
Федеральный декрет-закон ОАЭ № 41 от 2022 года о гражданском личном статусе для немусульман и Федеральный закон № 5 от 1985 года (Закон о гражданских сделках) оба позволяют немусульманам-иностранцам ходатайствовать о том, чтобы право их родной страны регулировало определённые вопросы — брак, развод, наследство, завещания. Так что да, два немца в Дубае могут в принципе попросить суд ОАЭ применить германское право к их разводу.
Но вот что многие упускают: вы должны об этом заявить и это доказать. Судьи ОАЭ не применяют германское право по своей собственной инициативе. Вам понадобится заверенный арабский перевод соответствующего германского закона, часто с приложенным заключением правового эксперта. Это стоит денег и времени. Стороны, которые не подготовят это должным образом, в итоге получают применение права ОАЭ по умолчанию — что может быть им выгодно, а может и нет.
Для коммерческого договора между двумя немцами, подписанного в ОАЭ, стороны могут выбрать германское право в качестве применимого права согласно статье 19 Закона о гражданских сделках. Оговорки о выборе права уважаются, с ограничениями — публичный порядок ОАЭ всегда побеждает там, где возникает конфликт.[1]
Личный статус: брак, развод, наследство
Два гражданина Германии, поженившиеся в Германии и теперь живущие в Абу-Даби, могут развестись через Гражданский суд по семейным делам Абу-Даби, учреждённый по Закону Абу-Даби № 14 от 2021 года. Этот суд был создан специально для немусульман-иностранцев и регулярно применяет право гражданства сторон, если об этом ходатайствуют.
Наследство сложнее. Без зарегистрированного завещания суд ОАЭ может применить основанные на шариате правила по умолчанию к активам умершего немца в ОАЭ — даже если оба супруга немцы. Решение: зарегистрировать завещание. Центр услуг по завещаниям DIFC (для активов по всему ОАЭ) взимает 10 000 дирхамов за одно завещание и 15 000 дирхамов за зеркальные завещания по состоянию на 2024 год.[2] Судебный департамент Абу-Даби также регистрирует завещания немусульман, часто дешевле.
Честно говоря, если вы немецкая пара с недвижимостью здесь и без завещания, разберитесь с этим в этом месяце. Не в следующем году.
Коммерческие споры между двумя германскими сторонами
У двух германских компаний, заключающих договор в ОАЭ, есть реальные варианты. Вы можете судиться в материковых судах Дубая или Абу-Даби (на арабском языке, право ОАЭ, если вы не выбрали иное) либо вы можете выбрать суды DIFC или суды ADGM — обе англоязычные юрисдикции общего права, находящиеся внутри ОАЭ.
Суды DIFC принимают юрисдикцию «по выбору» (opt-in) от сторон, не имеющих связи с DIFC, согласно статье 5(A)(2) Закона Дубая № 12 от 2004 года (с поправками).[3] Две германские компании без присутствия в Дубае всё равно могут договориться судиться там. Решения подлежат исполнению по всему ОАЭ и, через механизмы взаимности Гаагской конвенции 2009 года, во многих иностранных юрисдикциях.
Арбитраж — другой путь. DIAC (Дубайский международный арбитражный центр) и Арбитражный центр ADGM оба регулярно рассматривают споры между немцами. Немецкий не является официальным языком ни одного из них, но трибуналы обычно заседают на английском с переводом германских документов по мере необходимости.
Выбирайте свой форум на стадии составления договора. Менять его позже дорого и иногда невозможно.
Практические шаги, если вы в такой ситуации
Получите консультацию у лицензированного юриста в ОАЭ, прежде чем что-либо предполагать о том, как здесь работают споры «немец и немец». Германское консульство в Дубае и посольство в Абу-Даби могут заверять документы и предоставлять списки юристов, но они не представляют вас в разбирательствах ОАЭ.
Если у вас составляется договор: укажите применимое право, форум, язык и место (seat) арбитража. Четыре строки, которые экономят четыре года судебных тяжб.
Если вы уже в споре: подавайте иск рано, заявляйте об иностранном праве рано и закладывайте бюджет на заверенные переводы. Арабские переводы от присяжного переводчика Министерства юстиции стоят примерно 80–120 дирхамов за страницу в 2024 году.
Нужно проверить это для вашей ситуации? Обратитесь к лицензированному юристу в ОАЭ →
Цитаты
[1] Федеральный закон ОАЭ № 5 от 1985 года (Закон о гражданских сделках), статьи 10–28 о коллизии законов. Официальная газета. [2] Прейскурант Центра услуг по завещаниям DIFC, difcwills.ae (доступ в 2024 году). [3] Закон Дубая № 12 от 2004 года о Судебном органе при DIFC, с поправками по Закону Дубая № 16 от 2011 года, статья 5(A). [4] Закон Абу-Даби № 14 от 2021 года об учреждении Гражданского суда по семейным делам. [5] Федеральный декрет-закон ОАЭ № 41 от 2022 года о гражданском личном статусе для немусульман.
Это общая юридическая информация, не консультация. Для совета по вашему делу обратитесь к лицензированному юристу в ОАЭ.